Poem by Heinrich Hart - translated here for a performance of Strauss's setting.
Cäcilie—Cecilia
If you but knew
What it is to dream of burning kisses,
Of wandering and resting with the beloved,
Eye turned to eye,
And cuddling and caressing -
If you but knew,
You would incline your heart to me!
If you but knew
What it is to feel dread on lonely nights,
Surrounded by storm,
While no gentle voice
Comforts your strife-weary soul -
If you but knew,
You would come to me.
If you but knew
What it is to live engulfed
By God’s world-creating breath,
To float up borne by light to blessed heights -
If you only knew,
You would spend your life with me!
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDelete