Tuesday, July 16, 2013

Vaklev: Landscape

Here is a poem from a contemporary Bulgarian poet, Kiril Vaklev.  The original Bulgarian is from a collection entitled "Night Steps," published in 2004.  The English translation is my own.

Landscape

Dry dales,
and dry the summits,
baked in the heat.
However much we wander
upwards
or downwards,
in a cursed desert
we remain.
Here even the snakes yearn for the cool
of the deep wounds
under the stones.
Bloodless wounds,
without a drop of moisture.
Our blistered lips can suck
only dry soul
and taste the furious
shivering
of cursed windlessness.



Пейзаж


Сухи дерета,
сухи са и върховете,
изпечени в жегата.
Колкото и да се скиатаме
нагоре
или надолу,
все в пустиня проклета
пропадаме.
Тук и змиите дирят прохлада
в дълбоките рани
под камъните.
Ани безкръвни,
без капчица влага.
Само сухата пръст могат да смучат
устните ни напукани
и да вкусат тръпката
яростна
на проклето безветрие.

No comments:

Post a Comment