Tuesday, July 16, 2013

Vaklev: Black Sun

from Kiril Vaklev's "Night Steps."  Translation mine.

As a child, in all my childish naivete
and defiance,
I decided to look at the sun.
I stood bravely opposite it
and lifted up my eyes
- I was blinded after but a moment,
but before that I managed to see:
the sun was black,
the sun was completely black,
black to bursting
- some dark eye in heaven
that burned in fury
opposite me.

In the fire of this fury we warm
our chilled bones,
but never more will we have the courage
to lift up our eyes to see
that the sun is truly black,
black to bursting.


Черно Слънце

Като дете, със цялата си детска наивност
и предизвикателност,
реших да погледна във слънцето.
Застанах смело срещу него
и вдигнах очите си
- бях ослепен само след миг,
но преди това успях да видя:
слънцето бе черно,
слънцето бе напълно черно,
черно до пръстване
- някакво мрачно око във небето,
което искрепе от ярост
насреща ми.

В огъня на тази ярост сгряваме
своите кости прогизнали,
но никога вече не ше имаме смелост
да вдигнем очи, за да видим,
че слънцето е черно наистина,
черно до пръстване.



No comments:

Post a Comment