from Kiril Vaklev's "Night Steps." Translation mine.
Your breath ignited
me,
I burst into flames.
I blazed like a torch.
In your sweltering eyes,
In your scorching lips
There was not a drop of moisture.
Even the sky was cloudless, blue
like a dried up well.
Salvation came from nowhere.
Of meonly ash remained.
The winds carried it off.
I burst into flames.
I blazed like a torch.
In your sweltering eyes,
In your scorching lips
There was not a drop of moisture.
Even the sky was cloudless, blue
like a dried up well.
Salvation came from nowhere.
Of meonly ash remained.
The winds carried it off.
Опари ме диханието
ти,
изригнах във пламъци,
горях като факел.
В твоите знойни очи,
в твоите жарки устни
нямаше капчица влага.
А и небето бе безоблачно, синъо
като пресъхнал кладенец.
Не идваше спасение от никъде.
От мен
остана само пепел.
Ветровете я разнесоха.
изригнах във пламъци,
горях като факел.
В твоите знойни очи,
в твоите жарки устни
нямаше капчица влага.
А и небето бе безоблачно, синъо
като пресъхнал кладенец.
Не идваше спасение от никъде.
От мен
остана само пепел.
Ветровете я разнесоха.
No comments:
Post a Comment